|
1. 미역국(을) 먹다 : 試験などに落ちる
* 가 : 입사 시험 잘 봤어?
入社試験はどうだった?いけそう?
나 : 아니. 미역국 먹었어.
いや、落ちたよ。
* 이번에는 미역국을 먹지 않도록 노력하겠습니다.
今度は落ちないように努力します。
2. 오지랖이 넓다 : でしゃばる、おせっかいだ
* 민수는 오지랖이 넓어서 자꾸 내 일에 간섭한다.
ミンスはおせっかいで、しきりに私の仕事に干渉する。
* 가 : 도와줘서 고마워.
助けてくれて、ありがとう。
나 : 뭘. 내가 조금 오지랖이 넓어서….
いや、私が少しおせっかいなんで、
3. 금이 가다 : ひびが入る
* 약속 시간에 매번 늦었던 일로, 현주와 금이 가기 시작했다.
約束の時間に毎回遅れたことで、ヒョンジュとの間で、ひびが入り始めた。
* 유진을 사이에 두고, 상혁이와 준상이의 우정에 금이 가 버렸다.
ユジンを間において、サンヒョクとジュンサンの友情にひびが入ってしまった。
4. 어른 뺨치다 : 大人顔負けだ
* 가 : 요즘 중학생들의 춤 실력이 어른 뺨친대요.
最近の中学生達のダンスの実力が大人顔負けですって。
나 : 저도 들은 적 있어요. 그렇게 춤을 잘 춘다면서요?
私も聞いたことあります。そんなにダンスが上手ですって?
* 소라는 어른 뺨치는 정도가 아니라, 어른보다 더 침착하고 사려 깊다.
ソラは大人顔負けくらいじゃなくて、大人よりもっと落ち着いていて、配慮も多い。
|