|
韓国語の慣用表現「귀에 못이 박히다」とは?
皆さん、韓国語の慣用表現「귀에 못이 박히다」と言う言葉を聞いたことがありますか?
これは、そのまま直訳すると「耳にくぎが打たれる」という意味になります。
そのような意味から、これはいやになるほど聞かされてうんざりするという意味を持ちます。 だから日本語の慣用表現である「耳にたこができる」と似ている意味を持っていると理解すればいいでしょう。
例.
불 끄라는 소리는 귀에 못이 박히도록 들었다.
火を消せということを耳にタコができるほど何回も聞いた。
매일 똑같은 소리를 얼마나 많이 들었는지 귀에 못이 박히겠다.
毎日同じことを繰り返して聞いたせいで、耳にタコができるほどだ。
|